O Sabor da Poesia
amoralva

Latest Entries

"Brothers Under the Bridge" (Bruce Springsteen)

Friday, 21 September 2007 3:48 P GMT+01

 (photograph from Lee Friedlander, "New Mexico", 2001)

"Saigon, it was all gone
The same Coke machines
As the streets I grew on
Down in a mesquite canyon
We come walking along the ridge
Me and the brothers under the bridge

Campsite's an hour's walk from the nearest road to town
Up here there's too much brush and canyon
For the CHP choppers to touch down
Ain't lookin' for nothin', just wanna live
Me and the brothers under the bridge
Come the Santa Ana's, man, that dry brush'll light
Billy Devon got burned up in his own campfire one winter night
We buried his body in the white stone high up along the ridge
Me and the brothers under the bridge

Had enough of town and the street life
Over nothing you end up on the wrong end of someone's knife
Now I don't want no trouble
And I ain't got none to give
Me and the brothers under the bridge

I come home in '72
You were just a beautiul light
In your mama's dark eyes of blue
I stood down on the tarmac, I was just a kid
Me and the brothers under the bridge

Come Veterans' Day I sat in the stands in my dress blues
I held your mother's hand
When they passed with the red, white and blue"

Bruce Springsteen

(taken from the CD 18 Tracks, from 1999)

Jalâluddîn Rumi

Monday, 3 September 2007 1:21 P GMT+01

 

(photo by Jean Ferro, Lewis: 1st Street and Temple, Downtown Los Angeles, s/d)


"Using the stone of the philosopher to convert copper into gold is indeed wonderful.
More wonderful still is the fact that, moment by moment, the philosopher's stone (man) is converted into copper - by his own heedlessness"1

Jalâluddîn Rumi (1207-1273)

1 poem taken from the CD of Martin Simpson & Wu Man, Music for the Motherless Child.

Vishwa Mohan Bhatt/Jerry Douglas (Bourbon & Rosewater)

Tuesday, 14 August 2007 10:31 P GMT+01

 

(photo by Marco Barsanti)

"No wine glasses here, but wine is handed round.
No smoke, but burning.
Listen to the unstruck sounds.
and what sifts through that music".1

Jelaluddin Rumi (1207-1273)

1 RUMI, Jelaluddin taken from the CD Bourbon & Rosewater, from Vishwa Mohan Bhatt and Jerry Douglas.

One more time, Vishwa Mohan Bhatt recorded a masterpiece. After listening to his album Saltanah, I decided to listen to his Bourbon & Rosewater, recorded by him and bluegrass virtuoso Jerry Douglas. One more time, a beautiful piece of music by world music label Water Lily Acoustics. Their project of joining two or more musical traditions together is a wonderful idea and, in this case, the results are very good. Kavichandran Alexander, the producer, had always the dream of joining classical indian music with bluegrass. The result is this CD.

Jorge Vicente

Vishwa Mohan Bhatt here
Jerry Douglas here

A Gypsy Carol

Monday, 6 August 2007 12:28 A GMT+01

 

(photo from Paul Banner, Opera 2, s/d)

"What are you seeking, you seven pretty maids,
all under the Leaves of Life?
We are searching for no leaves, Thomas,
but for a friend of thine"1

A gypsy carol


taken from the CD Kambara Music in Native Tongues, by Martin Simpson/David Hidalgo/Viji Krishnan/Puvalur Srinivasan

St. John of the Cross

Sunday, 5 August 2007 11:44 P GMT+01

 

(photo from  Brian Arnold, #4 Letters, 2005)



"La bianca palomica
al arca con el ramo se ha tornado;
y ya la tortolica
al socio deseado
en las riberas verdes ha hallado"1

St. John of the Cross (1542-1591)

taken from the CD of Kambara Music in Native Tongues, from Martin Simpson/David Hidalgo/Viji Krishnan/Puvalur Srinivasan

Kavichandran Alexander

Sunday, 5 August 2007 11:28 P GMT+01

 

(photo taken from Patti Ambrogi, From the series - The Nature of Culture; Freeing Female Representation, Can She Take Her Tail Off, 1992)




"To the body's ark the heavenly dove descends
across the still ocean of Oneness
hearing the flower of spring.
The turtledove at long last the beloved meets
by the verdant river of life"

Kavichandran Alexander´

Kavichandran is a musician and producer of recording label Water Lily Acoustics

taken from the CD Kambara Music in Native Tongues, from Martin Simpson/David Hidalgo/Viji Krishnan/Puvalur Srinivasan

Meditações Sobre Duarte Lobo II

posted Sunday, 11 March 2007

 

 (fotografia de David Goldblatt, "Property developer's speculative venture in authentic Cape Dutch Style", 1989)

uma vogal. duas. três. os cinco dedos de uma mão. a minha mão.

o fulgor religioso de uma superfície plana. escrever. não escrever. o
eclipse.

todas as folhas são uma montanha sem a superfície do lago, movem-se à
altura das mãos, com os olhos presos. o número. a cabala.

o Anjo

quatro vogais. o desenho. os quatro lados do poema. o fim. o
princípio.

o Entendimento

cinco vogais. a estrela de cinco pontas. o arroubo do corpo no acto
de escrever. a ave. o pássaro cintilante que te move os pés. o grito,
apenas o grito de uma cantilena suada. sem fim.

o luar.
a estrela

Índigo

o lugar onde nos sentamos na hora das refeições. a partilha do pão. o
tabernáculo. o novelo incessante que alimenta o chão. a vertigem da
terra. a raíz.

crescer em torno de uma bússula. os pontos cardeais. norte. sul.
este. oeste.

Oração

o momento claro da idade de ouro. a infância. o patriarca.

não sei de onde nasci, mas olho o espaço com os olhos dos homens. o
deus. a terra de todas as religiões. jacob. isaac. abrãao.

Ur

o primeiro poema
o verbo

Jorge Vicente2

2 Este poema foi baseado num exercício de continuação do primeiro.
Ele consistia em escrevermos vogais com a nossa mão não dominante, ou
seja, a mão esquerda. Era um exercício longo que eu encurtei, pois o
exercício original levaria cerca de 2 horas a realizar-se. Eu fiz em
pouco tempo e com os olhos fechados. Novamente, decidi não explicar
nada. Apenas escrever um poema. Um exercício poético, como diria o
Constantino. Flashes de imagens em verso.




1. Sutra left...
Wednesday, 14 March 2007 1:26 am :: http://www.contossecretos.com

Excelente escolha!! Gostei imenso de conhecer. Sabes... gosto da escolha das palavras continuadas, mas com a interrupção do ponto, como se a frase terminasse ali, continuando no entanto.

Beijo doce