O Sabor da Poesia
amoralva

Latest Entries

"Brothers Under the Bridge" (Bruce Springsteen)

Friday, 21 September 2007 3:48 P GMT+01

 (photograph from Lee Friedlander, "New Mexico", 2001)

"Saigon, it was all gone
The same Coke machines
As the streets I grew on
Down in a mesquite canyon
We come walking along the ridge
Me and the brothers under the bridge

Campsite's an hour's walk from the nearest road to town
Up here there's too much brush and canyon
For the CHP choppers to touch down
Ain't lookin' for nothin', just wanna live
Me and the brothers under the bridge
Come the Santa Ana's, man, that dry brush'll light
Billy Devon got burned up in his own campfire one winter night
We buried his body in the white stone high up along the ridge
Me and the brothers under the bridge

Had enough of town and the street life
Over nothing you end up on the wrong end of someone's knife
Now I don't want no trouble
And I ain't got none to give
Me and the brothers under the bridge

I come home in '72
You were just a beautiul light
In your mama's dark eyes of blue
I stood down on the tarmac, I was just a kid
Me and the brothers under the bridge

Come Veterans' Day I sat in the stands in my dress blues
I held your mother's hand
When they passed with the red, white and blue"

Bruce Springsteen

(taken from the CD 18 Tracks, from 1999)

Jalâluddîn Rumi

Monday, 3 September 2007 1:21 P GMT+01

 

(photo by Jean Ferro, Lewis: 1st Street and Temple, Downtown Los Angeles, s/d)


"Using the stone of the philosopher to convert copper into gold is indeed wonderful.
More wonderful still is the fact that, moment by moment, the philosopher's stone (man) is converted into copper - by his own heedlessness"1

Jalâluddîn Rumi (1207-1273)

1 poem taken from the CD of Martin Simpson & Wu Man, Music for the Motherless Child.

Vishwa Mohan Bhatt/Jerry Douglas (Bourbon & Rosewater)

Tuesday, 14 August 2007 10:31 P GMT+01

 

(photo by Marco Barsanti)

"No wine glasses here, but wine is handed round.
No smoke, but burning.
Listen to the unstruck sounds.
and what sifts through that music".1

Jelaluddin Rumi (1207-1273)

1 RUMI, Jelaluddin taken from the CD Bourbon & Rosewater, from Vishwa Mohan Bhatt and Jerry Douglas.

One more time, Vishwa Mohan Bhatt recorded a masterpiece. After listening to his album Saltanah, I decided to listen to his Bourbon & Rosewater, recorded by him and bluegrass virtuoso Jerry Douglas. One more time, a beautiful piece of music by world music label Water Lily Acoustics. Their project of joining two or more musical traditions together is a wonderful idea and, in this case, the results are very good. Kavichandran Alexander, the producer, had always the dream of joining classical indian music with bluegrass. The result is this CD.

Jorge Vicente

Vishwa Mohan Bhatt here
Jerry Douglas here

A Gypsy Carol

Monday, 6 August 2007 12:28 A GMT+01

 

(photo from Paul Banner, Opera 2, s/d)

"What are you seeking, you seven pretty maids,
all under the Leaves of Life?
We are searching for no leaves, Thomas,
but for a friend of thine"1

A gypsy carol


taken from the CD Kambara Music in Native Tongues, by Martin Simpson/David Hidalgo/Viji Krishnan/Puvalur Srinivasan

St. John of the Cross

Sunday, 5 August 2007 11:44 P GMT+01

 

(photo from  Brian Arnold, #4 Letters, 2005)



"La bianca palomica
al arca con el ramo se ha tornado;
y ya la tortolica
al socio deseado
en las riberas verdes ha hallado"1

St. John of the Cross (1542-1591)

taken from the CD of Kambara Music in Native Tongues, from Martin Simpson/David Hidalgo/Viji Krishnan/Puvalur Srinivasan

Kavichandran Alexander

Sunday, 5 August 2007 11:28 P GMT+01

 

(photo taken from Patti Ambrogi, From the series - The Nature of Culture; Freeing Female Representation, Can She Take Her Tail Off, 1992)




"To the body's ark the heavenly dove descends
across the still ocean of Oneness
hearing the flower of spring.
The turtledove at long last the beloved meets
by the verdant river of life"

Kavichandran Alexander´

Kavichandran is a musician and producer of recording label Water Lily Acoustics

taken from the CD Kambara Music in Native Tongues, from Martin Simpson/David Hidalgo/Viji Krishnan/Puvalur Srinivasan

Marquês de Sade

posted Wednesday, 31 January 2007

  

 (imagem do filme Saló de Pier Paolo Pasolini)

"Há muita gente - dizia o duque - que é arrastada a fazer o mal somente quando a arrasta a paixão; passada a desorientação, a alma tranquila regressa calmamente ao caminho da virtude, e, passando assim a vida do combate para o erro e do erro para o remorso, finam-se sem se tornar possível saber com precisão que papel foi o que andaram a representar cá na terra. Semelhantes seres - continuava ele - são uns desgraçados: sempre flutuantes, sempre indecisos, passam toda a sua vida a detestar de manhã aquilo que fizeram à noite. Tendo a certeza de que se vão arrepender dos prazeres que saboreiam, tremem todas as vezes que a si próprios tal permitem, de guisa que se tornam a um tempo virtuosos no crime e criminosos na virtude. Mas o meu firme carácter - acrescentava o nosso herói - jamais se desmentirá por essa forma. Nunca vacilo nas minhas opções e, como tenho sempre a certeza de encontrar prazer naquilo que faço, nunca o arrependimento poderá enfraquecer aquilo para que sou atraído. Firme nos meus princípios, dado que neles me formei fortemente desde a mais tenra idade, procedo sempre consequentemente para com eles. Eles fizeram-me chegar ao conhecimento do vazio e do nada da virtude; odeio-a e ninguém me há-de-ver a segui-la. Eles convenceram-me de que nada foi criado, a não ser o vício, que possa fazer sentir ao homem aquela vibração moral e física que é fonte das mais deliciosas volúpias; a ele me entrego. Cedo me coloquei acima das quimeras da religião, perfeitamente convencido de que a existência do criador é um absurdo revoltante em que nem as próprias crianças acreditam. Não tenho absolutamente nenhuma necessidade de constranger as minhas inclinações com vista a agradar-lhe. Da natureza as recebi, essas inclinações, e era a ela que eu irritaria se lhes resistisse; se ela mas deu assim más, foi porque, a seus olhos, assim me eram necessárias. Eu mais não sou, nas suas mãos, que uma máquina que ela move a seu bel-prazer e nenhum dos meus crimes deixa de a servir; todos os que ela me aconselha lhe são necessários: louco seria eu se lhes resisitisse. Tenho contra mim, portanto, só as leis, mas a essas desafio-as; o meu ouro e os meus haveres colocam-me acima desses flagelos vulgares que só atingem o povo"1

MARQUÊS DE SADE

1SADE, Marquês de - Os Cento e Vinte Dias de Sodoma. 1ª edição. Lisboa: Antígona, 2000. ISBN 972-608-115-7. pg 16, 17.